
1. Ägypten, Land der
Kopten,
1. Egypt, the copts old country
Ägypten heil’
ges Land am
Nil
Egypt, the holy land on nile!
seit Markus konnte uns
bekehren,
St. Mark came as a converter,
Jesus Christus wir als Gott verehren. Ägypten,
so to Jesus, we send our prayer,
Land der Kopten,
Egypt, the copts old country
du heil’ ges
Land am
Nil.
the holy land on nile.
2. Du Land
der Pharaonen
2. Egypt, the pharaons old country.
du Land der großen
Weltkultur,
you've such a famous
culture in the world.
du blühst seit vielen tausend
Jahren,
Since many thousand years you have grown,
edle Schätze gilt es zu
bewahren.
we
must keep all values which are known.
Du Land der
Pharaonen,
Egypt, the pharaos old country,
du Land der
Weltkultur.
you are famous in the world.
3. Wir Kopten sind
die
Patrioten,
3. We're Copts, the patriots are coming,
Wir Kopten
wünschen ein geeintes
Land.
a united nation is the aim of the Copts,
Wir sind
Christen voller Stolz und Ehre,
we are Christians full of pride and honour
hoffend, daß
das Glück uns wiederkehre.
and Maria, she is the Madonna.
Wir Kopten
sind die
Patrioten,
We're Copts, the patriots are coming.
wir stehn für unser
Land.
United land of Copts.
4. Maria, selige
Mutter,
4. To God we pray for
his blessing
du bist für uns die höchste
Frau,
to god we
pray for victory
bittest mit zu Gott um seinen
Segen
to create, not only symbolic
er behüte uns allen
Wegen.
full
of shine and happiness the new republic
Maria, selige
Mutter,
To God we pray for his blessing.
du allerhöchste
Frau.
we hope for victory
Coda: Gott steh uns bei, für heut und alle
Zeit!
Coda: God bless Egypt for always and
eternally!
